How to use "alla protezione sanitaria" in sentences:
In materia di radioprotezione, la direttiva 96/29/Euratom stabilisce le norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti.
Concerning radiation protection, Directive 96/29/Euratom lays down basic standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation.
TÀ Oltre al diritto alla protezione sanitaria, uno dei diritti collegati all’assicurazione sanitaria è anche il diritto a un’indennità a seguito di una temporanea inabilità / impedimento al lavoro.
In addition to the right to health care, one of the rights from the compulsory health insurance is also the right to salary compensation based on temporary incapacity/disability to work.
rimborso delle spese di trasporto collegate alla fruizione del diritto alla protezione sanitaria, nonché
Compensation for transport costs related to the exercise of the right to health care and
Come posso conseguire in Croazia il diritto alla protezione sanitaria in caso di riconoscimento dell’infortunio, ovvero della malattia?
How can I exercise my right to health care in Croatia in case of recognized injury or disease?
I cittadini di Stati non-contraenti che hanno uno status regolato in un’assicurazione sanitaria obbligatoria presso l’HZZO, usufruiscono del diritto alla protezione sanitaria in Croazia così come anche altre persone assicurate dell’HZZO.
Citizens of non-contracting states that have regulated the status of compulsory health insurance in the Croatian Health Insurance Fund are entitled to health care in Croatia as well as other insured persons in the Croatian Health Insurance Fund.
(4) La direttiva 96/29/Euratom del Consiglio (3), stabilisce le norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti.
Council Directive 96/29/Euratom of 13 May 1996 laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation (3) establishes the basic safety standards.
La presente direttiva fissa le norme fondamentali di sicurezza uniformi relative alla protezione sanitaria delle persone soggette ad esposizione professionale, medica e della popolazione contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti.
This Directive establishes uniform basic safety standards for the protection of the health of individuals subject to occupational, medical and public exposures against the dangers arising from ionising radiation.
Allo stesso modo gli assicurati croati usufruiscono del diritto alla protezione sanitaria durante la permanenza in un altro Stato contraente.
In the same way Croatian insurees exercise the right to health care during their stay in other contracting states.
Eccezionalmente, in caso di urgenza, è possibile usufruire della protezione sanitaria sulla base dello stesso certificato sul diritto alla protezione sanitaria.
Exceptionally, in case of urgency, it is possible to use health care on the basis of the health care certificate itself.
L’articolo 30 del trattato Euratom prevede l’adozione di norme fondamentali relative alla protezione sanitaria dei lavoratori e della popolazione contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti.
Article 30 of the Treaty provides for the establishment of basic standards within the Community for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiations.
L’elenco dei contratti stipulati con i nomi dei attestati sul diritto alla protezione sanitaria, nonché l’estensione dei diritti, si trova qui, mentre per gli assicurati distaccati per svolgere un lavoro si trova qui.
The list of concluded contracts with the names of certificates of the right to health care, as well as the scope of rights, is available here, and for insured persons sent to work, the list is available here.
In quale modo il diritto alla protezione sanitaria è conseguito dagli assicurati di altri Stati contraenti che risiedono in Croazia per motivi privati?
How is the right to health care provided to insured persons of other contracting states who reside in Croatia for private reasons?
Comprese segnatamente la direttiva 96/29/Euratom che stabilisce le norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti; la direttiva [...]
Including notably Directive 96/29/Euratom laying down basic safety standards for the protection of the health of the workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation; [...]
Sulla base dello stesso certificato, in Croazia essi conseguono il diritto alla protezione sanitaria nella misura in cui ciò è prescritto dal singolo contratto.
They exercise their right to health care in Croatia on the basis of the same certificate, in the scope prescribed by particular contracts.
Cosa include il diritto alla protezione sanitaria dall’assicurazione sanitaria obbligatoria in Croazia?
What does the right to health care from compulsory health insurance in Croatia cover?
Tali persone conseguono il diritto alla protezione sanitaria sia nello Stato membro dove lavorano sia in quello dove hanno la residenza.
Those persons are entitled to health care in the Member State of employment and in the Member State in which they reside.
Inoltre, i diritti in caso di infortunio sul lavoro riconosciuto, ovvero di malattia professionale, si dividono in: a) diritto alla protezione sanitaria e
Rights in case of recognized injury at work, or recognized occupational disease are further divided into: a) The right to health care and b) The right to monetary benefits:
In questo modo contribuite alla protezione sanitaria dei vostri dipendenti e studenti. ASSICURAZIONI COMPLEMENTARI
By doing so, you will be helping to protect the health of your employees or students.
La direttiva 96/29/Euratom del Consiglio (3), stabilisce le norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti.
Council Directive 96/29/Euratom (3) establishes basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation.
Gli attestati ricevuti sul diritto alla protezione sanitaria devono essere sostituiti presso l’HZZO con la tessera sanitaria.
Obtained certificates have to be replaced by health care certificates at the Croatian Health Insurance Fund.
0.76123881340027s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?